Le langage facile à lire et à comprendre (FALC), appelé en allemand Leichte Sprache, s’inscrit dans un contexte promouvant l’autonomie de la vie et de l’inclusion dans la société pour les personnes en situation d’handicap. Elle leur permet ainsi d’avoir une possibilité d’accessibilité à la communication dans tous les domaines de la vie. La Convention de l’ONU (2006) relative aux droits des personnes handicapées demande aux Etats signataires, dont le Luxembourg, d’assurer et de promouvoir l’accès à l’information et à la communication (article 9) et de fournir des informations sous formes accessibles et adaptées aux différents types d’handicap, comme notamment le braille, la communication améliorée et alternative, la langue des signes… (article 21).
Dans cette optique, le Centre pour le développement intellectuel (CDI) a organisé de janvier à mai 2023, avec l’aide de la Lebenshilfe Bremen, une formation continue de 80 heures pour dix collaborateurs, axée sur les modalités et les principes de la traduction de textes en FALC.
Le facile à lire et à comprendre (FALC) est une méthode qui a pour but de traduire un langage classique en langage compréhensible par tous.
En plus des règles à respecter au niveau du choix des mots, de la simplicité des phrases et des structures grammaticales, les textes en FALC respectent des critères de typographie et de mise en page. Des images et pictogrammes complètent la production écrite et soutiennent la compréhensibilité des textes. Les traductions sont relues par des « usagers experts », qui mettent en évidence d’éventuelles difficultés de compréhension, proposent des reformulations possibles et donnent des appréciations globales, avant d’être retravaillées par les traducteurs et certifiées par un logo FALC officiel.