Le présent document s’adresse aux professionnels de l’enfance et de la jeunesse (éducateurs, enseignants, assistants sociaux, professionnels de santé, thérapeutes, conseillers et autres), ainsi qu’à tous les autres professionnels qui sont en contact avec des enfants ou des jeunes. Il décrit de la façon la plus claire possible cette procédure, qui s’applique à tout soupçon de maltraitance d’un enfant par un adulte et de maltraitance d’un enfant par un enfant.
Das vorliegende Dokument richtet sich an alle Fachkräfte im Kinder- und Jugendbereich (Erzieher, Lehrpersonal, Sozialarbeiter, Angehörige der Gesundheitsberufe, Therapeuten, Berater u.a.) sowie an alle anderen Fachkräfte, die sich beruflich um Kinder oder Jugendliche kümmern. Es beschreibt die Maßnahmen, die bei Verdacht auf Misshandlung eines Kindes durch einen Erwachsenen oder durch ein anderes Kind zu ergreifen sind.
This document is aimed at childhood and youth professionals (including teachers, social workers, health professionals, therapists and counsellors) and all other professionals who are in contact with children or teenagers. It describes as clearly as possible the procedure which applies to any suspected abuse of a child by either an adult or another child.